Арменовед-лингвист Грач Мартиросян (Лейден / Берлин) по предложению «Платформы проверки фактов» представил проблему топонима «Зангезур». Азербайджанская пропаганда в последнее время в различных форматах все чаще манипулирует происхождением топонима, пытаясь представить его как тюркский. Проведя лингвистический анализ, в том числе со ссылкой на средневековые источники, Мартиросян доказывает, что в основе «Зангезура» лежит исконно армянский топоним «Дзагедзор». Статья на английском языке опубликована на сайте academia.edu. Ниже представляем русскую версию статьи. Перевод – FIP.am.
Примечания автора:
- Ссылки и список литературы можно увидеть в оригинальной статье на английском языке, размещенной на сайте academia.edu в открытом доступе:
- Выражаю благодарность AGBU и всем, кто помогал мне в этой работе (подробнее – см. там же).
1. Война, культурный геноцид и лингвистические искажения
После войны 2020 года Азербайджан придал своей политике, ранее уже названной «худшим культурным геноцидом XXI века», новый размах, принявшись активно, как никогда, уничтожать все следы армянского присутствия в Арацахе.
Нападение на армянское культурное наследие выражается не только в уничтожении святых мест и памятников, но и в попытках исказить исторические реалии. Всецело пренебрегая границами адекватности и всяческими ограничениями, Азербайджан посягает даже на территорию суверенной Армении, объявив Сюник и Ереван историческими азербайджанскими территориями и угрожая стране новой войной, которая сотрет Армению с политической карты мира.
Азербайджан пытается оправдать свои аппетиты на академическом уровне, предложив смехотровную этимологию топонимов, как, например, в случае с Зангезуром, который является более поздним названием южной части Сюникской провинции Великой Армении, однако, как утверждает Баку, основывается на тюркском этнониме «Занги». Подобные толкования, иногда в сочетании с бредовыми заявлениями о том, что Зангезур якобы является исконно азербайджанской или албанской территорией, отражены не только в агрессивных видеозаписях, сделанных сразу после войны 2020 года, но и в топонимических исследованиях, проведенных в течение предыдущих десятилетий, и в словарях. Такой подход не только не обоснован, но и изначально антинаучен, поскольку основан на тенденции явного отрицания всего армянского.
Конечно, некоторые топонимы на территории Восточной Армении содержат компонент Занги, например, Зангибасар, Зангитапа, Зангилан/Зангелан и Зангилар, и в ряде случаев вторая часть слова может считаться турецкой, однако это более молодые топонимы, которые не зафиксированы в исторических документах, относящихся к данным территориям, и не имеют отношения к Зангезуру.
Часть зур топонима Зангезур отражает исконно армянский корень дзор (ущелье). На это прямо указывают не только армянские авторы, но и известный специалист в области исторической географии и топонимологии Мурзаев (Мурзаев 1984․ 181b; см. также Мурзаев / Мурзаева 1959․ 74).
Согласно историческим документам, начиная с древнейших времен и до новой эры, армяне составляли основное этническое население армянских провинций Арцах, Сюник и частично Утик. Об этом свидетельствуют многочисленные исторические источники, памятники архитектуры, лапидарные надписи, рукописные летописи, топонимы и т.д.
В рукописном памятнике «Ашхарацуйц» от седьмого века Сюник и Арцах представлены, соответственно, как девятая и десятая провинции Великой Армении.
В своей статье «Топонимы Арцаха, Сюника и прилегающих территорий» я подробно остановился на 16 топонимах армянского происхождения:
А цель данной статьи – показать, что Зангезур – это видоизмененная форма армянского топонима Дзагедзор [d͡zagɛd͡zoɾ]. Он упоминается в староармянских источниках и состоит из чисто армянских компонентов.
2. Армянское слово «дзор» (ущелье) и Дзагедзор > топоним Зангезур
Множество армянских топонимов содержат корень дзор в смысле «ущелье, долина, русло реки». Это слово исконно армянского происхождения, упоминаемое в летописях еще начиная с V века. Из-за отсутствия в турецком и азербайджанском языке аффриката дз /d͡z/ и ослабления безударного гласного о в последнем слоге компонент дзор в некоторых топонимах преобразовался в зур. Например, Агавнадзор > Айназур (неподалеку от Ехегнадзора), Аствацадзор > Астазур.
Так же было и с Зангезуром: это новое название историко-географического района в Восточной Армении, соответствующее по территории южной части Сюникского мира (провинции) исторической Армении. Изначально оно относилось к окрестностям Гориса, реке и горам в этом регионе.
Зангезур – это видоизмененная в более позднее время форма старого армянского топонима Дзагедзор / Дзагадзор. Она также относится к окрестностям Гориса (Дзагадзорская земля) с расположенными на ее территории селом (см. § 3.2), рекой и ущельем (вспомним, что этот топоним содержит компонент дзор), горой (Дзагедзорская гора, по соседству с селами Шинуайр и Хот) и крепостью (Дзагедзорская крепость) и соответствует в основном территории исторического района Абанд Сюникской провинции.
Таким образом, географический охват Дзагедзора в основном соответствует современному Зангезуру.
Преобразование топонима Дзагедзор в Зангезур может объясняться народной этимологией, возможно, также влиянием топонимов, начинающихся на Занг- и этимологически не связанных с рассматриваемым нами топонимом (§§ 1 и 5-6).
3. Свидетельства в сочинении Степаноса Орбеляна (XIII-XIV века)
3.1. Долина и крепость Дзагедзор упоминаются в известном сочинении армянского историка Степаноса Орбеляна (1859, 1․ 52; 1861․ 7) «История области / дома Сисакана» (XIII-XIV вв.)․
Հանբադայ բերդ (var. lect. Հանբադաբերդ), որ ի նոյն տոհմէ Սիսակայ ի Ձագայ (var. lect. Ձագկայ) նահապետէ շինեալ ի վերայ գետոյ միոյ, կոչէ յիւր անուն զձորն Ձագէ/եձոր և զբերդն՝ Ձագէ/եձորոյ բերդ։
«Крепость Анбада построил патриарх Дзаг(ик) из рода Сисака на берегу реки. Он дал свое имя Дзагедзорской долине и крепости».
Самым старым экземпляром Истории Орбеляна является рукопись 6271 в Матенадаране (XIV век). Ниже представлен соответствующий фрагмент рукописи.
3.2. Анбадаберд можно понять как Абандаберд — «крепость Абанда» — по имени исторического района Абанд. Это подтверждается тем, что в последней части сочинения Степаноса Орбеляна «История провинции / дома Сисакана» Дзагадор упоминается в перечислении сел района Абанд: Горайк, Хндзореак (Хндзореск), Хот, Шной эрк (Шинуайр) и ряда других сел, причем в печатных версиях название района пишется в форме Абанд, однако в самой старой версии «Сюникской истории» (Матенадаран, рукопись 6271, XIV век) оно указано в форме Амбанд (с антиципацией носового звука), которая определенно указывает на основную форму слова Абанд и идентичность вышеуказанной формы Анбадаберд. Ниже представлен соответствующий фрагмент рукописи.
3.3. Связь топонима Дзагедзор с районом Абанд определенно просматривается и в следующем фрагменте того же сочинения Степаноса Орбеляна:
Եւ նստէր ի գաւառին Հաբանդայ՝ ի գլուխ Ձագէձորոյ։
И сел бы в районе Абанда, во главе Дзагедзора.
3.4. В сочинении Степаноса Орбеляна «История провинции / дома Сисакана» также несколько раз встречается вода Дзагедзорская (զջուրն Ձագէձորոյ, որ Վարարակն կոչի), идущая с Дзагедзорской горы (ի լեռնէն Ձագէձորոյ). Вот один из этих фрагментов:
Եւ բազում աշխատութեամբ և մեծամեծ ծախիւք ածեալ էր (ջուր) ի լեռնէն Ձագէձորոյ և բերեալ ի Ցաքուտն, որ հանդէպ վանիցն յայնկոյս գետոյն․ և արար զամենայն առապար և փշալից վայրն վարդուտ և տնկալից։
И с большим трудом и огромными расходами провел он (воду) с горы Дзагедзорской к Цакуту, что напротив монастыря на другой стороне реки, и превратил это каменистую и тернистую территорию в место, полное роз и растений.
Ниже представлен соответствующий фрагмент той же рукописи:
4. Свидетельства в рукописных летописях
4.1. То, что топоним Дзага/едзор относится к долине и территории, прилегающим к Горису, четко просматривается и в летописи Григора Татеваци «Книга вопрошений» от 1625 года:
Գրեցաւ սայ ի յերկիրս Ձագաձորու, ի գեաւղս որ կոչի Գորէս, ընդ հովանեաւ Ս․ Գրիգորիս և Ս․ Աստուածածնիս և Ս․ Յակոբիս և Ս․ Մարտիրոսիս, զի սոքա են մեզ բարեխօս, ի թվիս ՌՀԴ (1625).
«Написано это в земле Дзагедзорской, в селе Горэс, в 1625 году (1074+551), под эгидой Св. Григория, Св. Богородицы, Св. Иакова и С. Мартироса, ибо они – наши заступники».
4.2. В записях Евангелия от 1654 года (Летописи армянских рукописей С․3, 1984․ 601) топоним Дзагадзор встречается в написании Цагадзор, которое, скорее всего, отражает оглушение звука, характерное для Сюника и Арцаха:
Արդ՝ գրեցաւ սբ․ Աւետարանս ձեռամբ Մարտիրոս կղերիկոսի, որ էր նա ի յերկրէն Ծագաձորոյ, ի գեղջէն Խնծորեկոյ։
5. Промежуточные формы: Zangadzor и Cağazur / Джагазуръ
5.1. На карте Генри Ланга «Karte der Kaukasus-Länder» в издании труда барона Августа фон Гакстгаузена «Закавказье» на немецком языке (Leipzig: F. A. Brockhaus, 1856) мы видим топоним Zangadzor / Зангадзор – интересную промежуточную форму в цепочке развития Дзагадзор > Зангезур.
5.2. Село под названием Cağazur существует в Лачинском районе современного Азербайджана, в 3 км севернее армянского села Тех Горисского района, по ту сторону современной фактической границы между Арменией и Азербайджаном. Этот же топоним в форме Джагазуръ упоминается в документе «Свод статистических данных о населении Закавказскаго края» от 1886/1893 годов, содержащем статистические данные, а также на «Карте Елизаветпольской губернии с показанием» от 1902 года».
Как я уже указывал в §§ 2-3, территория Горисского района была ядром исторического армянского района Дзагадзор / Дзагедзор (район Абанд Сюникской провинции исторической Великой Армении). Таким образом, вполне вероятно, что название села Cağazur (Джагазуръ) – это преобразованная форма названия исторического армянского села Дзагадзор. Как уже указывалось, село Дзагадзор упоминается в «Истории» Степаноса Орбеляна (XIII-XIV вв․) в числе сел исторического района Абанд, наряду с селами Горисского района Хот, Шинуайр и т.д. (§ 3.2).
6. Этимология топонима Дзагадзор / Дзагедор
Об историко-филологических данных и этимологии армянского топонима Дзагадзор / Дзагедзор писали многие авторы: Алишан, Хюбшман, Ганн, Джаукян, Лисицян, Карагезян, Абрамян и т.д., а наиболее подробно – Александр Маркарян (2015. 182-184) и Мгер Кумунц (Арменоведение: Сюник 1, 2016. 40-57). Нет сомнений, что вторая часть топонима – это древнее и исконно армянское слово дзор (см. § 2). Что касается первой части, то возможны разные варианты. Но существенно то, что, независимо от толкований первой части, топоним этот является сложным армянским словом – армянским топонимом.
В наиболее распространенных толкованиях первая часть идентифицируется с армянским словом цак, или с именем патриарха Дзаг(ик) (см. § 3.1). Первая версия маловероятна, поскольку в Сюникском районе нет озвончения ц > дз. Есть обратный процесс – оглушение дз > ц, которое можно наблюдать позже в написании Цагадзор, употребленном в летописи от 1654 г. (§ 4). Вторая версия вероятна, однако, на мой взгляд, мы имеем дело с вторичной ассоциацией.
Что касается молодого написания этого топонима – Зангезур, то он одновременно созвучен противоречивым народным этимологическим версиям, отраженным в фольклоре: зангэ зур э (звон напрасен), зангэ зоравор /зор э (колокол могущественный), занги дзор (долина колоколов) и т.д.
На мой взгляд, первый корень топонима Дзагедзор / Дзагадзор – это армянский корень дзаг (птица, птенец). Следовательно, Дзагадзор этимологически означает «птичье ущелье». Для сравнения рассмотрим топоним Дзагаванк, состоящий из слов дзаг и ванк (монастырь).
Такая форма топонимов, составленных из названий птиц, часто встречается в Сюнике, Арцахе и на других армянских территориях. Например:
Ագռաւաց քար (Агравац кар) (ագռաւ (ворона) + քար (камень)),
Աղաւնաձոր (Агавнадзор) (աղաւնի (голубь) + ձոր (ущелье)),
Աղաւնու բերդ (Агавну берд) (աղաւնի (голубь) + բերդ (крепость)),
Ծիծառքար (Цицаркар) (ծիծառ/ծիծեռն (ласточка) + քար (камень)),
Ծիծեռնավանք (Цицернаванк) (ծիծառ/ծիծեռն (ласточка) + վանք (монастырь)),
Կաքաւաբերդ (Какаваберд) (կաքաւ (куропатка) + բերդ (крепость)),
Կաքաւաձոր (Какавадзор) (կաքաւ (куропатка) + ձոր (ущелье)),
Կաքաւաղբիւր (Какавахпюр) (կաքաւ (куропатка) + աղբիւր (источник)),
Կաքաւասար (Какавасар) (կաքաւ (куропатка) + սար (гора)),
Կաքաւաքար (Какавакар) (կաքաւ (куропатка) + քար (камень)),
Հաւաթաղ (Аватаг) (հաւ (курица) + թաղ (околоток)),
Հաւուց թառ (Авуц тар) (հաւ (курица) + թառ (насест))։
7. Заключение
Зангезур – это историко-географический регион в Восточной Армении, который преимущественно совпадает с южной частью Сюникского мира (провинции) исторической Великой Армении. Изначально он относился к территории Гориса – реке, протекающей по этой территории, с ее ущельем и горами. Топоним Зангезур отражает видоизмененную форму топонима Дзагедзор / Дзагадзор. Последний изначально был староармянским названием ущелья и соответствующей реки, также относится к Горисскому району и селу, расположенному в его окрестностях, а также горам и исторической крепости и соответствует территории района Абанд Сюникской провинции исторической Великой Армении.
Таким образом, географический охват Дзагедзора в основном соответствует географическому охвату территории, позднее получившей название Зангезур. Более широкий географический охват топонима Дзагедзор надежно закреплен в исторических армянских документах, в частности, в известной «Истории Сюника» армянского историка Степаноса Орбеляна (XIII-XIV вв.), а также в летописях от XVII века.
Село Дзагадзор упоминается в том же сочинении Степаноса Орбеляна в числе сел района Абанд, наряду с селами Горисского района Хот, Шинуайр и т.д.
Это название может идентифицироваться с названием села Cağazur Лачинского района современного Азербайджана, которое упоминается в двух русских документах от 1886/1893 гг. и 1902 года в форме Джагазуръ.
Дзагедзор трансформировалось в Зангезур, с одной стороны, под влиянием турецкого языка, с другой – народной этимологии: զանգը զուր է (зангэ зур э), զանգը զորավոր / զոռ է (зангэ зоравор / зор э), զանգի ձոր (занги дзор) и т.д.
На карте Генри Ланга «Karte der Kaukasus-Länder» в издании труда барона Августа фон Гакстгаузена «Закавказье» на немецком языке (1856 г.) мы видим топоним Zangadzor / Зангадзор, который является интересной промежуточной формой в цепочке развития Дзагадзор > Зангезур.
Армянский топоним Дзагадзор / Дзагедзор состоит из двух исконно армянских слов: дзаг (птица, птенец) и дзор, то есть этимологически — «птичье ущелье» (ср. Дзагаванк). Такая форма топонимов, составленных из названий птиц, часто встречаются в Сюнике, Арцахе и на других армянских территориях, ср. Агавнадзор, Цицернаванк, Какаваберд, Какавахпюр, Аватаг и т.д.
Следовательно, армянское происхождение топонима Дзагедзор (> Зангезур) не может ставиться под сомнение. Турецкое толкование слова Зангезур абсолютно не обоснованно: его следует рассматривать как преступную и опасную попытку оправдания азербайджанских посягательств на Сюникскую область и другие территории суверенной Армении.