Հայկական մի շարք լրատվամիջոցներ հայտնում են Անկարայի կողմից Ռուսաստանում և Իրանում Թուրքիայի դեսպանների հետ կանչման մասին, ինչը չի համապատասխանում իրականությանը։
«Թուրքիայի Արտաքին գործերի նախարարությունը հետ է կանչել Իրանում և Ռուսաստանում իր դեսպաններին: Այս քայլով Թուրքիան բողոք է արտահայտում սիրիական բանակի կողմից Իդլիբի շրջանի չեզոք գոտին խախտելու դեմ», — գրում է armtimes.com-ը՝ թուրքական Daily Sabah պարբերականին ակտիվ հղմումով։
Ապատեղեկատվություն հանդիսացող այս լուրը armtimes-ին հղում անելով, վերահրապարկել է նաև blognews.am-ը։ Բացի այս, լուր հրապարակել է hayeli.am-ը՝ հայտնելով, թե Անկարան հետ է կանչել Իրանում և ՌԴ-ում իր դեսպաններին։ Ռուսաստանի և Իրանի դեսպաններին «հետ կանչելու» մասին իրականությանը չհամապատասխանող լուրը հրապարակել է նաև operativ.am-ը։
Իրականում, առանց մեծ ջանքեր գործադրելու, կարող ենք տեսնել, որ այս տարածում գտած լուրը ոչ այլ ինչ է, քան պարզապես հայերեն սխալ թարգմանության արդյունք։ Թուրքական լրատվամիջոցին արված հղմամբ սկզբնաղբյուր տեղափոխվելիս պարզ է դառնում, որ Մոսկվայից և Թեհրանից Թուրքիայի դեսպանները հետ չեն կանչվել։ Համաձայն թուրքական Daily Sabah-ի՝ Թուրքիայի ԱԳՆ-ն հրավիրել է Անկարայում Ռուսաստանի Դաշնության և Իրանի դեսպաններին՝ իր բողոքն արտահայտելու վերջին օրերին թուրք-սիրիական սահմանի մոտակայքում գտնվող Իդլիբ քաղաքում իրավիճակի լարման աճի կապակցությամբ։ Հունվարի 10-ին, հանդես գալով հայտարարությամբ, Թուրքիայի ԱԳ նախարար Մևլութ Չավուշօղլուն պահանջել էր Իրանից և Ռուսաստանից կատարել իրենց՝ որպես Սիրիայի հարցով երաշխավոր երկրներ ստանձնած պարտավորությունները։
Հիշեցնենք, որ նախկինում ևս անդրադարձել ենք անփույթ թարգմանությունների պատճառով մեծ աղմուկ հանած մի քանի լուրերի։